domingo, outubro 19, 2008

ALFABETIZANDO AS CRIANÇAS
LITERATE CHILDREN

Denise tem ajudado as crianças a ler e escrever, ela tem cerca de 30 crianças entre 4 a 7 anos de idade, dividindo em 2 períodos de manhã e tarde, muitas delas têm muitas dificuldades na aprendizagem, por isso precisa de muita paciência e perseverânça para que elas comecem a ler e escrever. Alguns crianças têm idade acima de alfabetização, mas ela tem investido nestas crianças também. Ela tem colhidos bons frutos do seu trabalho muitas das suas crianças já estão na minha classe com um bom rendimento nos estudos e as outras estão sendo preparadas para serem transferidas no próximo ano.
Denise has helped children to read and write, she has about 30 children between 4 and 7 years of age, dividing into 2 periods of morning and afternoon, many of them have great difficulty in learning, so she needs a lot of patience and perseverance to they begin to read and write. Some children are older than literacy, but she has also invested in these children. She has harvested good results of their work many of its children are already in my class with a good performance in studies and others are being prepared to be transferred next year.
AJUDANDO NO REFORÇO ESCOLAR
AIDS IN SCHOOL SUPPORT

Eu tenho ajudado no reforço escolar das crianças do ensino fundamental de segunda a quinta série, principalmente de Matemática e Português, além disso temos atividades com trabalhos manuais desenvolvendo nas crianças coordenação motora, como recortando, desenhando, pintando, colando e usando suas criatividades. Trabalho em 2 período de manhã e tarde, tenho assistido cerca de 30 crianças entre 8 a 11 anos de idade. Um dos resultados desse trabalho, tenho 3 crianças que já estão me ajudando na aula de Matemática para turma de segunda a quarta série e outra criança tem ajudado na classe da Denise na alfabetização. Algumas outras crianças vejo uma grande potencial para o próximo ano me ajudar na sala de aula. Muitas delas creio que servirão a Jesus com suas vidas, seja no projeto ou em outro lugar que há necessidades e outras serão bons profissionais com caráter.
I have helped in strengthening the school children of primary school from Monday to Thursday series, mainly of Matemática and Portuguese also have activities with manual labor in developing children motor coordination, such as cut, drawing, painting, pasting and using their creativity. Work on 2 period in the morning and afternoon, I have witnessed around 30 children aged 8 to 11 years of age. One result of this work, I have 3 children who are already helping me in math class to class from second to fifth series and another child has helped in the class of Denise in literacy. Some other children I see great potential for next year to help me in the classroom. I believe that some children will serve Jesus with their lives, whether in the project or elsewhere that there are needs and others will be professionals with good character.

DIA DAS CRIANÇAS
CHILDREN'S DAY

Foi um dia bastante diferente, tivemos muitas atividades com as crianças e surpresas muito agradável. Juntamente com os adolescentes programamos a festa das crianças, tivemos um louvor gostoso, um teatro engraçado, muita competição e a grande surpresa para as crianças foi a presença de um grupo de uma igreja. Este grupo trouxe lanches, refrigerantes, brinquedos e brincadeiras para todas as crianças, foi um grande benção de Deus, porque o projeto não tinha nenhum presente para dar e tantas comidas para as crianças se fartarem.
It was a very different day, we had many activities with the children and very pleasant surprises. Together with young people programmed for celebration of children, we had a nice commendation, a funny drama, great competition and great surprise for the children was the presence of a group of a church. The group brought snacks, soft drinks, toys and games for all children, was a great blessing from God, because the project had no gift to give and so much food for the children get enough.

FAZENDO O MELHOR
MAKING THE BEST

Denise tem se dedicado muito para que as crianças tenham um lanche saudável, apesar do projeto não dispor de recurso financeiro para esse fim, ela procura usar de criatividade para cobrir essa necessidade. Nós temos recebido de umas das mães das crianças cajus e Denise tem feito suco com eles.
Denise has devoted much so that the children have a healthy snack, despite the project not to have financial resource to that end, it seeks to use creativity to meet this need. We have received some of the mothers of children cajus and Denise has done cajus'juice with them.

PREPARANDO OS ADOLESCENTES
PREPARING PEOPLE

Denise e eu temos o plano de preparar os adolescentes que nos ajudam no projeto para que no futuro alguns ou todos eles possam seguir com o trabalho nesta comunidade. Nós temos feito uma vez por semana uma reunião de discipulado e também delegamos responsabilidades para a maioria deles no trabalho do projeto.
Denise and I have a plan to prepare young people to help us in the project so that in future some or all of them can proceed with the work in this community. We have done once a week a meeting of discipleship and delegate responsibilities to the majority of them work in the project.
UM DIA PARA RELAXAR
A DAY TO RELAX


Nosso dia a dia é muito corrido com várias atividades e muitas responsabilidades com o que realizamos no Projeto Mão Amiga, além de nos preocupar com as dificuldades pessoais e do projeto. Então no nosso recesso de Julho, fomos para o Morro Branco, mesmo por um dia tivemos um momento bem relaxante e muito divertido como família. Nós precisamos fazer mais vezes estes momentos, pois os missionários também são gentes, e não uma máquina de trabalhar.
Our day to day is very run with various activities and many responsibilities with which we perform in Friendly Hand Project , in addition to concern ourselves with personal difficulties and the project. So our recess in July, went to Morro Branco, even for a day had a good time relaxing and very funny as family. We need to do more often these moments, because the missionaries are also people, not a machine to work.

As amigas da Denise
The friends of Denise

Depois de 4 anos, a Cristiane(meio) veio nos visitar, ela atualmente mora em Paises de Gales, estudando e trabalhando. Ela e a Denise começaram o trabalho no Projeto Mão Amiga há 8 anos atrás. Foi um tempo muito bom recebe-la em nossa casa, principalmente para Denise que ficava horas conversando, ela é umas das pessoas que tem nos ajudado muito na construção da nossa casa e também das crianças do projeto.
After 4 years, Cristiane (middle) came and visited us, she currently lives in Wales, studying and working. She and Denise started the work in Friendly Hand Project there 8 years ago. It was a very good time to recieve in our house, which was mainly for Denise hours talking, she is one of the people who have helped us a lot in the construction of our house and also the children of the project.

FAMÍLIA UNIDA
UNITED FAMILY

No dia das crianças reunimos com uma parte da família da Denise, como sempre a casa fica bem movimentada com sobrinhos, sobrinhas, irmão, irmãs e cunhada. Um das atrações da família é a Lívia(foto abaixo), ela tem apenas 1 ano e 2 meses, mas os seus cabelos parece de gente grande.
On the day of the children met with a part of the family of Denise, as is always the home and bustling with nephew, nieces, brother, sisters and sister-in-law. One of the attractions of the family is Livia (pictured below), she is only 1 year old and 2 months, but her hair looks big person.

domingo, julho 06, 2008

O CÉU PROCLAMA A GLÓRIA DE DEUS ( THE SKY PROCLAM THE GLORY FROM GOD)

No Salmo 19: 1 diz, "Os céus falam da glória de Deus e anunciam o que ele tem feito" (Tradução na Linguagem de Hoje). Este Salmo tem tudo haver com o que observamos ao entardecer de onde moramos e o que temos vivido em nossa vida. Deus é maravilhoso em suas obras e tem muito prazer em abençoar aqueles que são seus filhos. Nós podemos ver a Sua obra prima no simples apreciação da natureza criado por Ele. Louve com todo seu coração ao Criador. ( In the Psalm 19:1 has, " The heaven declare the glory of God; the skies proclaim the work of his hands". This Psalm has what we observe in the sundet where we live and we have lived in our life. God is wonderful and He has so pleasure in blessing who are his sons. We can see His masterpiece in simple observation of the nature created for Him. Praise with all your heart to the Creator).


VIVENDO O MILAGRE ( LIVING THE MIRACLE)

No mês de Agosto vamos completar 1 ano que estamos morando em nossa própria casa, com muito esforço, perseverança, economizando bastante, algumas pessoas sendo nossos parceiros com doações e orações, tudo isso e muito mais fazem com que vivemos o milagre de Deus. Mas não paramos por aqui, queremos continuar a construção, desta vez construir a cobertura da frente da casa e colocar a escada para facilitar a subida ao andar de cima. Com ajuda de Deus em primeiro lugar e da sua ajuda também temos esperança de terminar toda a casa. ( In August we will complete 1 year that we moved in our own house, with many effort, perseverance, saving money, some people help us with donation and prayers, and much more things, all this together we live the God's miraculous. We don't stop yet, we desire to continue building the cover in front of the house and to make stairs to facilitate to go up second floor. With God's help in first place and also with your help we have hope to finish all the house).

O JARDIM DA DENISE (THE DENISE' FLOWER-GARDEN)


Um outro hoby da Denise é plantar e cuidar das plantas, todos os dias ela rega as plantas. Em todo tempo ela procura novas plantas para o seu jardim. Com certeza daqui algum tempo a nossa casa estará bem florida. Ela também plantou pimentão verde e berinjela, hoje temos salada de berinjela do seu jardim. ( Another Denise's hobby is to sow and take care of the plants, every day she waters the plants. All the time she seeks new plants for the her garden. With certainty in the future our home will be so flowery. She also planted sweet pepper and eggplant, today we have eggplant's salad from her garden).

SEMPRE CABE MAIS (ALWAYS CONTAIN MORE)


A nossa casa parece uma casa de mãe que sempre cabe mais um, mesmo que não seja grande, fazemos possível para receber os nossos convidados da melhor maneira. No mês de Julho recebemos uma equipe da Noruega e algumas pessoas do Sítio Graça, eles fizeram trabalho uma vez por semana, em 2 semanas no projeto Mão Amiga. Eles capinaram o terreno do projeto, apresentaram teatros para as crianças e brincaram muito com as crianças. É benção de Deus receber equipes, amigos, familiares em nossa casa, Deus tem nos dado um lugar para usufruir, isso quero compartilhar aos nossos hóspedes. ( Our home look like mother's home always contain one more, it not too big but we make the better to receive our visitors. In July we received a group from Norway and some people from Sitio Graça, they worked one time for week, during 2 weeks in the Friendly Hand Project. Theyweeded of the land and presented drama about Jesus and played a lot with children. It is blessing of God to receive groups, friends, families, in our home. God gave us a place to make good use, this we want shear to the our guests).

COMEMORANDO O ANIVERSÁRIO (CELEBRATING THE BIRTHDAY)

Denise está resgatando a celebração de aniversários da sua família, ela tem se esforçado de não se esquecer das datas dos aniversários. Se possível nós fazemos festas em nossa casa, claro, não pode faltar bolo, mas também é uma oportunidade de estarmos juntos como família. A última celebração foi da Regina, cunhada da Denise, na foto. O tempo passa tão rápido e estamos muito ocupado que muitas vêzes não notamos, deixamos e esquecemos o lado importante da vida, as nossas famílas. ( Denise is ransoming celebrate of birthday from her family. She has efforted to remember of the birthday's date. If possible we make party in or home, it is also a opportunity to be together like family. The last celebration was celebrated Regina's birthday she is Denise's sister-in-law. The time pass so fast and we are too busy that many time we don't note, we left and forget important side of the life, our families).

sábado, março 22, 2008

ANTES... (BEFORE...)... E DEPOIS (...AFTER)

... E depois de muitas lutas e perseverança temos a nossa casa coberta, graças a Deus, agora não temos mais o problema quando chove da água ficar empossada encima da laje. (....And after of much struggle and perseverance we have our house covered, praise God, now we don't have more problem the rain' water to stay up the flagstone).
Agora demos uma pausa na nossa construção, precisamos respirar e colocar as nossas finanças em dia. Foram exatamente um mês para levantar a parte de cima, para nós foi um tempo muito corrido e desafiadora, pois sendo apenas missionários com orçamento super apertado, estamos experimentando o milagre de Deus em nossas vidas. ( Now we paused our building, we need respire and put finance in order. It was just one month to build upstairs, and it was a very busy and challenger time, because we are only missionaries with budget so tight, we are experimenting the miracles from God in our life).
Estamos dando tempo, mas não "parado", os nossos pensamentos e idéias continuam trabalhando para fazer o acabamento da parte de baixo e terminar o andar de cima. Logo que as nossas finanças estiverem em ordem, estaremos pronto para deixar a nossa casa mais confortável e aconchegante para os nossos hóspedes. ( We are giving time, but not "stop", ours thinking and ideas continue working to make the finishing of downstairs and upstairs. Soon that ours finance will stay in order, we are already to leave our house more confortable for ours guests).
Até lá, queremos descansar em nossas redes, e também descansar em Deus, confiando que Ele tem o melhor para as nossas vidas. A Deus queremos dar todo louvor e glória por tudo que tem feito em nós e a você que tem nos ajudado com suas orações e ofertas queremos também dizer muito obrigado e que Deus retribuia em bençãos tudo o que tem feito por nós. Por favor continue orando e ajudando para terminar esta obra. ( Until there, we want to rest in ours hammocks, and also resting in God, trusting that He has better for ours life. We want to give to God all praise and glory for every thing done in us and you that help us with prayers and offering we desire to say thank you very much, may God retribute in blessing all what you have done for us. Please, continue praying and helping us to finish this building).

sexta-feira, março 21, 2008

RECEBENDO FAMILIARES E AMIGOS
( RECEIVING FAMILIES AND FRIENDS )
Um fato interessante aconteceu na família da Denise, a sua irmã Alzeni( terceira a esquerda ) encontrou o pai depois de 37 anos, desde a idade de 2 anos. Tivemos o privilégio de recebe-lo( primeiro a esquerda). Neste tempo hospedamos as nossas amigas Cleide e Bethan de Paises de Gales, vieram para realizar Escola Bíblica "Após Férias" com as crianças do projeto.( A fact interesting happened in the Denise' family, her sister Alzeni( thrird the left ) found the father afther 35 years, since the 2 years old. We had privilede in recieve him( first the left). In this time we received ours friends Cleide and Bethan from Welsh, they came to realized Biblical School After Vacation with the children from project).
Cleide(última da direita) e Bethan(última da esquerda) estiveram conosco por 2 semana e também convidamos 2 sobrinhas( Josi e Aline ) e 1 sobrinho( Diego ) da Denise para participar das atividades da Escola Bíblica "Após Férias". A casa estava cheia e muito movimentada, tivemos um tempo divertido e legal. ( Cleide(last of the right ) and Bethan( Last of the left ) stayed with us for 2 weeks and also we invited 2 nieces(Josi and Aline) and 1 nephew(Diego) of the Denise to participate activities from Biblical School After Vacation. The house is full and so busy, we had a funny and good time). Denise teve bom momento conversando com as irmãs e cunhada ao redor do balcão, um dos raros momentos onde puderam se reunir em nossa casa, colocando as novidades em dia. Deus tem nos dado oportunidades de estarmos mais juntos com os nossos amigos e familiares. Isto é uma grande benção para nós.( Denise had good moment talking with her sisters and sister-in-law around the balcony, one of the rare moment where they can meet in our home, puting update newness. God has given opportunity to be together ours friends and families. It is a big blessing to us).
Agora estamos recebendo em nossa casa o casal Stephan e Michelle por 3 semana. Stephan veio há 2 anos atrás com a equipe de ETED de País de Gales, como aluno realizou o trabalho prático da escola no projeto e retorna casado, mesmo tendo um lua de mel bem prolongado, eles tem ajudado o projeto, com aula de Inglês, Matemática. É muito bom ter-los aqui conosco. ( Now we are receiving in our home the couple Stephan and Michelle for 3 weeks. Stephan came 2 years ago with DTS time from Welsh, like student realized work in the project and return marrige, even though being in long honey-moon they have help us in project, with English, Mathematics class. It is very good to have them here).

VAL E GEICE FAZENDO A ETED
( VAL AND GEICE DOING DTS )
Val e Geice estão fazendo a ETED - Escola de Treinamento e Discipulado na base de JOCUM/Fortaleza. Deus tem sido muito bom para elas, uma grande oportunidade para conhecer melhor o seu caráter e aprender ter um relacionamento mais íntimo com Ele. O Projeto Mão Amiga sente "orgulhoso" de ter duas jovens estudando esta escola. Elas tem também grande desafio de conseguir dinheiro para fazer o prático da escola cerca de R$ 6.000,00 cada uma, pois será realizado num país asiático. Se você deseja ajuda-las, por favor, entre em contato comigo, assim poderei dar maiores informações como você poderá fazer suas doações. ( Val and Geice are doing DTS - Discipleship Traning School) in the base YWAM/Fortaleza. God has been very good for them, great opportunity to know better His character and learn to be close relationship with Him. The Friendly Hand Project feel "proud" of having two young people studying in this school. They has big challenge to get money for outreat from school, it is around $ 3,650.00 each one, because it will be one of Asiatic country. If you desire help them, please could you enter in contact with me, and I will give more information how you can make your donation).

sábado, janeiro 26, 2008

Visita a família da Denise
(Visit the Denise's family)No final do ano de 2007 tivemos reunidos com a família da Denise em Caponga cerca de 40 minutos de ônibus de Aquiraz, foi um tempo de confraternização, alegrias e gratidão a Deus por estamos juntos com saúde e cuidado por Ele. A família da Denise tem me acolhido muito bem, e é muito bom fazer parte dessa familia ( In the end of 2007 we were met with Denise's family in Caponga around the 40 minutes by bus from Aquiraz, it was a time of confraternization, joy and thankful to God for we are together and take care for Him. The Denise's family has accepted me very well, it is very good to be part this family).
Em Caponga tem uma linda praia, então não perdemos tempo, nós fomos para a praia com toda a galera, um tempo muito divertido. Denise gosta muito de passar tempo com os sobrinhos e sobrinhas, aproveitava todo tempo para estar juntos com eles brincando e ao mesmo tempo cuidando deles. ( In Caponga has a beautiful beach, so we didn't lost time, we were to the beach with all group, it was a funny time. Denise likes to spend time with her nephew and niece, playing and take caring them).
Nos meus ombros está o Eliel, nós estávamos voltando da praia, ele é filho do Josimar, irmão da Denise e na rede com a Denise é a Lívia, filha do Francisco outro irmão da Denise. Não sei, mas está parecendo que Deus está treinando nos para ser pai e mãe, esperamos que sim, pois temos orado e desejamos muita essa benção. Por favor, ore por este motivo, que possamos ter herdeiros. ( In my shoulders is Eliel, we were returning from the beach, he is son of the Josimar, Denise's brother and in the hammock with Denise is Livia, daughter of the Francisco another Denise's brother. I don't know, but it is looking that God is training us to be parents, we hope that right, because we are praying and desiring much this blessing. Please, pray for this reason, we can have inheritors).
Construindo a parte de cima
( Building the upstairs)
Com fé e muita esperança nas provisões de Deus, nós recomeçamos a construir a parte de cima. Nós estamos empolgado e ao mesmo tempo com os nossos corações muito agradecido por aquilo que Deus está realizando em nossas vidas através desta construção. Cremos que Deus tem nos dado essa oportunidade de construir, não apenas a casa, mas também construir e fortalecer muitos relacionamentos com nossos amigos, famílias, parentes e amigos missionários. Por favor ore por este desafio e se você desejar, ajuda-nos financeiramente com esta construção entre em contato com nosco. ( With faith and much hope in the supply from God, we start again to build upstairs of the house. We are exciting and same time with our heart much thankful for what God is doing and will do in our life through this building. We believe that God has gave us this opportunity of building, not only a house, but also to build and fortify relationship with our friends, families and missionaries friends. Please, pray for this challenge, if you desire, you can help us financial to building enter in contact with us).